HOME書籍検索 > 華英辞書集成 華英字典 全6巻

華英辞書集成 華英字典 全6巻

華英辞書集成 華英字典 全6巻

揃定価194,400円(揃本体180,000円) ※分売不可
ISBN 978-4-89714-061-2 C3580
B5判上製/クロス装
刊行年月 1996年10月

本書の内容

※品切れです

世界最古の幻の英華辞書を復刻集成

【本書の特色】
●世界最古の華英・英華字典  
宣教師ロバート・モリソン(馬禮遜Robert Morrison, 1782~1834)の手になる最初の本格的華英・英華字典。刊行は1815~23年。三部・全六巻の大著で、当時の清国への布教の目的で編纂されたとある。訳語研究ならびに、当時の中国研究必備の、貴重資料。

●初版の異同  
同年に刊行された現存の初版本でも、改行・符号・表記順序・文字などに複雑な異同がみられ、今後、よりオリジナルに近いものへの書誌的研究が期待される分野である。

●第一部・“字典”(全3巻)  
第一~三巻の三冊より構成される。収録字数約四万字(『康煕字典』による)。一巻には前付として献辞・序説・凡例的内容・DIALOGUES(挟込)が附載され、本文は、部首と語源で検索する華英の部(中国語を英語で説明する方式)となっている。

●第二部・“五車韻府”(全2巻)  
第一~二巻の二冊構成。本文は音節で検索する華英の部。なお、『五車韻府』はその後再版され、再編纂された縮冊版も後に出ている(1865年・1879年)。初版の異同がもっとも複雑で、一貫性がない。音節や部首の一覧表附載。

●第三部(漢字書名なし)(全1巻)  
第一巻の一冊のみ。本文は、英語を中国語で解説する形式の、唯一の英華の部である。アルファベットに関する説明や、中国語表記に用いたピンイン(アルファベット表記)の発音法などの前付がついている。初版本の異同はみられない。

■R.モリソン■
イギリス生まれの宣教師で、伝道のため、若くして華語(中国語)の勉強を開始した。『華英字典』の編集には、当時の清国の学者らが共同で関わったとみられる。膨大な語彙の収集に十数年が、また、三部六巻の大著の完成には八年が費やされ、まさしく、辞書の編纂に賭けた生涯といっても過言ではない。また、本辞書と併行して「中文法程」(中国語文法の書)や、聖書の中国語訳を進めていたことも明らかである。
『華英字典』各PARTの冒頭には、「献辞」として、東インド会社が出版費用を全額負担してくれたことへの謝辞が記されているが、実は編纂途中で、モリソンの解職が決議されたという記述も、モリソン夫人の手記にみられる。