英語圏版 マンガ『坊っちゃん』

学力支援サイト 英語圏版 マンガ『坊っちゃん』オンライン

Learning Language Through Literature1

ことば・文化ノート6

 

章 <ことば・文化ノート>

<ことば・文化ノート> 意見の言い方

 

自分の意見を(の)べる stating one’s own opinion

私は[plain form]と思います/[plain form]と私は思います/[plain form]と思うのですが。

私の個人的(こじんてき)な意見・考えですが、[plain form]と思います。

[plain form]んじゃないでしょうか。

[plain form]ということも考えられます。

 

理由を(の)べる stating one’s reason(s)

どうしてかというと、[plain form] からです

というのは、[plain form] からです

なぜならば、[plain form] からです

 

相手(あいて)Xさんの意見に賛成(さんせい)する stating one’s agreement to the person X

 私は/も    [Xさん]に賛成です。

[Xさん]と同じです。
[X
さん]と同じ意見です。
[X
さん]と同じ考えです。

私は/も    [Xさん]の言う通りだと思います。
       [Xさん]のおっしゃる通りだと思います。

 私は/も    [Xさん]という意見に大賛成/賛成/同じです。

 

 

相手(あいて)Xさんの意見と違う意見を言う/反対(はんたい)する stating one’s disagreement against the person X

 

Direct disagreement

 私は       [Xさん]の意見に反対です

[Xさん/Xさんの意見]と違います。(Direct)

 

Show some agreement, but state the difference

• 今/なるほど [Xさん]が言ったことはその通りだと思います。しかし(ただ)、私は[Xさん]の考えとは少し違って、[statement]

[Xさん]の言うことはもっともだと思います/[Xさん]の言う通りです。しかし(ただ)、私は〜と思います。

(じつ)は、私も[Xさん]と同じように考えていました。でも、今は〜。

さすがです。よくこの問題について考えていますね。(たし)かに、[recapture Xs opinion/point] かもしれません。しかし、その反面(はんめん)、私は [your opinion] と考えることができるのではないかと思います。

 

相手(あいて)Xさんに質問する

あの、[unknown/unclear comment]  [your interpretation]ということですか/でしょうか。

 

〜はどういう意味ですか/でしょうか。

 

〜についてもう少し説明してくださいませんか

 

〜についてもう少し(くわ)しく話していただけますか。